喜福会

HD中字

主演:周采芹,温明娜,俞飞鸿,邬君梅,卢燕,丁一,奚美娟

类型:电影地区:美国语言:英语年份:1993

欢迎安装高清版[一起看]电影APP

 无尽

缺集或无法播,更换其他线路.

 红牛

缺集或无法播,更换其他线路.

 非凡

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

喜福会 剧照 NO.1喜福会 剧照 NO.2喜福会 剧照 NO.3喜福会 剧照 NO.4喜福会 剧照 NO.5喜福会 剧照 NO.6喜福会 剧照 NO.13喜福会 剧照 NO.14喜福会 剧照 NO.15喜福会 剧照 NO.16喜福会 剧照 NO.17喜福会 剧照 NO.18喜福会 剧照 NO.19喜福会 剧照 NO.20

 剧情介绍

喜福会电影免费高清在线观看全集。
晶妹(温明娜 饰)的母亲宿愿(翘征 饰)生前讲过一个有关鹅毛的故事。宿愿过世后,好友林冬(周采芹 饰)、安梅(卢燕 饰)、映映(阮兰丝 饰)联系上了宿愿早年失散的双胞胎女儿。晶妹决定远渡重洋与两位姐姐相认,众人齐聚宿愿家为晶妹践行。聚会上,林冬、映映、安梅各自忆起了被母(奚美娟 饰)抛弃、杀死亲子、等候母亲(邬君梅 饰)的往事,而三人女儿钟韦弗利(富田谭玲 饰)、琳娜(劳伦·汤姆 饰)、罗丝(赵家玲 饰)的婚姻也深受各自母亲的影响。聚会后,晶妹的父亲(冀朝理 饰)讲述了宿愿遗弃双胞胎的真相……白富美的贴身高手麦路人虫暴危机拉斯维加斯 第二季深度打击煤气灯下1944魔幻爱情后悔药反诈骗行动组自豪吧,母亲网红2021金装律师2那不是我2017家人超能追缉发酵吧,创业菌雪地娘子军玄笔录前传之守护使命江湖水苹果的滋味女老板:杰姬·科林斯的故事火红青春恐怖之家猛龙特警之天罗地网(国语版)红色山丘秘恋惊魂火线救援第七季阿莉芙在我入睡前苏乞儿之武功盖世仙缘传领先者2018宝贝训练营风城大佬第一季北京浪花死亡经历变身攻略梦断韶华热舞甜心3结婚交响曲

 长篇影评

 1 ) 光影中又见她

《喜福会》,曾经在我上大学的精读课本上见到了它一篇节选的文章。一年前,在国图那本经典英文读物上,我又读到了这部小说的第一章。也是一年前,也曾经有人为我推荐过谭恩美的作品。但遗憾的是我始终没有没有看过它的全貌,直到朋友推荐了这部电影,直到昨天晚上我用了近四个小时看完这部好莱坞老片子。

也已经记不得多久没有因为一部电影而流眼泪了。以前,还在写博客的时候,总是和那个爱看电影爱写影评的孩子说,你不过是在寻找一种幻觉,看电影,不过是在寻找另一个自己。也许,光影中藏着那个小小的觊觎不平凡的你,也许,光影中你看到了童年时代一直追寻的梦境;也或许,光影中,有你一直未曾被人察觉的怀念。你在光影中寻找什么就是什么,那些,都是这个世界上你可望不可及,在内心深处,藏在一片碧绿的青草地上,有你生命最初的感动,是最柔软最不为外人道的,是完完全全属于自己的。

一直在看电影。或者是因为生活实在太无聊或者是因为我真的太累了,不想再把自己逼进文字的死角里,一遍一遍的梳理自己的逻辑,自己的思绪。可是,能够共鸣的电影却越来越少。

看老电影,是不是我怀旧的另一种表现?但是,你要相信,我写这个,不是什么影评,只是突然有感而发,原来,我还是能够对一些话视觉冲击有感觉的。

安美阿姨问自己即将离婚的女儿,您能够分多少钱?

女儿回答她,你在说什么?

安美告诉她,我在讨论你的价值。

价值?我内心中遥远的隐痛被刹那唤起。

安美给自己的女儿讲她妈妈的故事,告诉女儿,你就像我的妈妈,直到她临死的那一刻,才知道自己的价值,可是已经太晚了。

当安美的妈妈流着眼泪躺在华丽却又冰冷的大床上死去时,她对安美耳语,我宁愿用自己的死洗刷自己的懦弱已换来女儿的坚强。在她死后,安美学会了怒吼。六十年后,安美的女儿淋在雨中,也终于学会了怒吼,也终于敢于大胆的对自己深爱的男人说,从我的屋子中滚出去。

“我曾经说过我的爱不算什么,你的才珍贵,那是一派胡言。我和你没有什么不同,你什么也不能从我这里夺走,不管是房子还是女儿……。”

那些怒吼,震荡在我的心中。

“我的爱和你的爱没什么不一样。真的,一直不重视自己,不停的默默付出默默忍受,然后期待你有天能看到这一切,买礼物给你,就像在说,对不起,请你收下。你看不到别人的付出和爱,不是你的错,是我一直太不把自己当回事。”

愚昧未知的女孩,在电影中解读自己委屈难过的心事。或许,我还没会怒吼,就像现在,我总是要用别人的话来解读自己的价值。别人说我不能够,我就真的变得唯唯诺诺,像只受惊的小鸟。用无视自己的感受去取悦别人的爱,那么到今天我又得到了什么,尊重或者是真诚?到底有没有?我该拷问的是自己而不应该总是在问,为什么我的真心别人看不到?

人们都是受宠溺的孩子。你不说,谁会明白,你也是有感觉的呢?谁会相信,这个孩子也是会难过的,那些尖锐的话语也是会伤害她的。不去尝试,你怎么就知道自己一定是不行的呢?谁说过,自信是要别人给的呢?

蒙昧未知的女孩,你要学会坚强,就像那个喜欢玻璃珠链的女孩,分的清真假,并且,对于这个世界,要适时的发出自己的怒吼,因为你已经沉默太久了。

 2 ) 一个美国华人对喜福会的看法

最近看到版上和其他论坛上关于抗议ABC仇恨言论的报道和评论,感受到了亚裔社区的发展壮大和思想觉醒,心中充满了正能量。亚裔美国人赢得尊严的关键,对外在于勇于抗争,对内在于消除自恨。最近看到的当年一度被捧得很红的电影喜福会(The Joy Luck Club),正是亚裔自恨文艺的典型。然而看到网上的影评,竟然以正面评价为多;周围的亚裔与非亚裔朋友,赞扬者亦不少。因此有必要向大众揭穿一下该电影的思想本质,以正视听。

电影由华裔美国作家谭恩美(Amy Tan)的小说改编,讲述了一些中国女性从男权社会的中国,辗转移居到自由平等的美国,使自己和女儿们过上美好生活的故事。电影在展现这些女性在美国生活的同时,穿插讲述了她们在中国的经历,包括遭遇包办婚姻和恶劣婆婆,嫁上无良男人,被迫抛弃亲生孩子等等。通过对中国及亚裔美国人社会极尽夸张失实之描绘,客观上丑化了亚裔形象,迎合了传统白人社会对亚裔的负面刻板印象。虽然作者为亚裔,内容表现亚裔生活,但在思想实质上却是实实在在的反亚裔文学。下面列举电影的具体手法。

一,制造一种中国是极端男权社会,美国充分尊重女权的假象。

电影为了刻画出一个残害女性的变态中国社会,将女性可能的所有最悲惨经历,经夸张后集中在剧中人物身上。Lindo Jong在中国长大,先是四岁时被母亲包办许配给有钱人家的儿子,稍大一些进门后又因未能怀孕,遭遇恶婆婆刁难虐待,终于忍无可忍设计逃离。另一位中国女性Ying-Ying,嫁给了一个婚前极尽伪装婚后却嫖妓而且虐待妻子的中国男人,被虐待后的精神恍惚中,在浴盆里不慎溺死了自己的幼子。

中国历史上曾是男权社会的事实毋庸讳言,但这一事实在各国各种族的历史上并无差别。自古以来欧洲美洲的白人社会,妇女亦是男性的从属。圣经说“男人是女人的头”(哥林多前书11:3),妻子要“顺服自己的丈夫”(彼得前书3:1),与中国三从四德之“出嫁从夫”异曲同工。各种法律条文规定的公民权利也往往限定于“白人男性”,美国直到1919年,才通过宪法修正案赋予女性选举权。而在当代,两性平等成为世界共识,亚洲国家女性的地位,也并不见得低于西方白人国家。因此无论古今,亚洲与西方社会中的女权状况,并非是电影描绘的地狱天堂之别。

二,刻画一种亚裔男性都是变态,白人男性都是天使的对比。

剧中Ying-Ying在中国时的丈夫,婚后抛弃老婆孩子,经常彻夜不归,一天妻子在餐桌前苦等丈夫回家吃饭,丈夫却带着妓女回来,并且以恶毒语言辱骂妻子。Ying-Ying移居美国后生了女儿Lena,她所嫁的亚裔丈夫可谓集自私猥琐之大成。约会时要求与女方平分账单,婚后一切花费也均要平分。分账单时女方专用的卫生棉和洗涤液不计算在内,但男方独享的冰淇淋却要计算。Lena有句台词,“I married a Chinese man to please my mother”,听起来好像若不是为取悦母亲,嫁给同种族的男人是一件可耻的事情。与亚裔男离婚后,被白男Richard“拯救”,找到了“真爱”。而作者谭恩美本人,嫁的也是白人。剧中其他有故事情节的亚裔男性,亦均为负面形象,而白人男性,则都是以“白”马王子的形象出现。可见电影鼓吹的女性“自由”,不过是摆脱同族的男人,随心所欲找白男的自由。

三,不经意间流露出一种白人至上意识

电影开头的女人的自述中说,到了美国后,我要生一个女儿,她跟我一模一样,但在那里“no one will look down on her, because I will make her speak perfect American English”。仿佛会说英语,会说“标准美式英语”,是一件多么有面子的事情。又仿佛亚裔女人说不好英语,就活该被人看不起;说一口白人口音的英语,就脱亚入欧,一下子成了人上人。诛心而论,作者似乎认为少数族裔要靠模仿“主流”白人来提高身价。(说来惭愧,本猥琐男说了这么多年美式英语,也没感觉因此被人look up to)

四,将亚裔父母和家庭刻板印象化

剧中的亚裔父母都是不可理喻的怪人,毫不关心子女的感受,强迫他们练钢琴,下象棋,并在孩子取得成绩后将孩子作为炫耀的资本,满足自己的虚荣心。遇到矛盾时,表现出的也是一副刻薄粗暴的样子。移民家庭中第二代土生子女与第一代移民父母的文化冲突并非罕见,网络上的笑话,时常能看见亚裔小孩挑剔父母的英语的,墨西哥裔小孩说父母在家做的动物内脏恶心的,非洲移民的小孩嘲笑父母剪开塑料瓶子把里面的化妆品刮得一点不剩的。这些都是无伤大雅的笑话,但电影却是把亚裔父母刻画成了阴暗的人格形象,性质明显不同。而且这些更迎合并强化了白人社会对亚裔家庭教育的刻板印象。在这种刻板印象的影响下,很多人甚至将亚裔孩子等同为“高分低能”,从而认为基于种族划分的Affirmative Action对亚裔造成的不公正是合理的。

五,忽视亚裔社区作为整体的事实,割裂亚裔男性与女性

剧中老一辈的女性,在中国遭遇离婚丧子的苦难,后来却过上了天天打麻将的幸福生活,是为什么呢?是因为她们来了美国。她们的女儿,曾经遭遇变态恶心丈夫,离婚再婚后却享受到了甜蜜的真爱,又是为什么呢?是因为她们嫁了白人。电影通过夸张的对比,营造了一种假象,似乎亚裔女性地位的提高,既不用依靠自身的奋斗,也不用依靠亚裔整体地位的改善,更跟同族的亚裔男性没有关系,而是仅仅依靠美国社会,更准确的说是“主流”白人社会的垂青施舍就足够了。然而事实是,亚裔女性和男性并非两个毫不相干的群体;在多种族社会里,一个种族就是一个整体,不分男女,一荣俱辱,一损俱损。希特利排犹灭犹的时候,那些嫁了日耳曼男人的犹太女人,难道她们的丈夫能帮她们逃脱迫害吗?幻想在一个种族的整体地位不改善的情况下,将该族的男人抛在一边,单独提高女人的地位,根本就是天方夜谭。

总而言之,这部电影通过对亚裔的自我丑化,包括对祖籍国的丑化,对本族男性的丑化,对家庭教养的丑化,迎合了美国社会对亚裔的固有偏见,从而得到与其水平不相称的追捧,其书当年号称四大畅销书,其电影也获多个奖项。众所周知,好莱坞“主流”电影对亚裔的矮化丑化几十年上百年如一日,即便如今,电影中的亚裔男性也多为矮小,丑陋,胆小,猥琐,阴险的小丑或恶人形象。“喜福会”自诩为亚裔作者的亚裔文学,但片中的亚裔的丑化却与好莱坞不分伯仲,称之为伪亚裔文学(Pseudo-Asian American Literature)甚至反亚裔(Anti-Asian)文学都不为过。而且电影以“女权”为噱头,鼓吹的却是既不值得推崇,也不可能实现的伪女权。而很多观众却只看到表面的女性元素或者亚裔元素,就对电影加以推崇,而未能站在亚裔美国人的角度,细究其暗中宣扬的精神内涵。希望这篇评论能给读者带来一些思考。

 3 ) 喜福会

这位老太太至今记得,多年前,她在上海,曾傻乎乎地出了个大价钱,在菜市上买下一只“天鹅”。这只给小贩吹得天花乱坠的家禽,曾是像丑小鸭般拼命伸着脖子,企图能成为一只真正的天鹅。而后来,它果真变得那么优雅、动人,简直舍不得宰了吃。
后来,这个女人带着天鹅离乡背井,过江越海,直奔美国。在滔滔的海面上,她和它,都伸直着脖子往美国的所在观望着。“到了美国,我就要生个女儿,她会很像我。但在美国,她却无须仰仗丈夫鼻息度日。在美国,不会有人歧视她,因为,我会让她讲上一口流利漂亮的美式英语。她将应有尽有,不会烦恼不会忧愁。她会领略我的一番苦心,我要她成为一只比期望中还要好上一百倍的漂亮的天鹅!”在驶往美国的旅途中,她轻声对那只天鹅隅隐私语着。
然而她的脚一踩上这块新的土地,移民局便强令她与天鹅分手了。她无奈地向着它挥扬着双臂,然而天鹅留给她的,只是一根羽毛。随后,她又对着必须填写的一大堆表格。她已经完全忘记了,为什么她要千里迢迢来到美国,还有,她在自己背后,舍弃的又是什么。
现在这个女人已垂垂老矣。她有了三个女儿。女儿已长大成人了,只会说英语,咽下的可口可乐要多于悲伤。好久以来,这个老妇一直想把这根天鹅羽毛留给女儿,并跟她说:“这根羽毛似很普通,然而所谓千里鹅毛一片心呀!”如是冬去春来,年复一年,她一直期待著有一天,她能以流畅的美式英语,把这个故事告诉她的女儿。

 4 ) 铺天盖地的母爱

虽然影片中描述的是第一代移民母亲们和新一代华人女儿之间的情意和矛盾,但在我这个作为女儿的人看来,天底下的母亲和女儿的关系总是这么充满情意和矛盾的,所以看得我是眼泪汪汪,心里有说不出的激动和难过。我们中国式传统的母女情是一样的,女儿们孝顺服从忍耐,就如影片中的第一代移民母亲许安梅回忆她的母亲中,母亲在自己手臂上割下一片肉,眼泪从她脸上淌下,血,也“答拉”、“答拉”地往地板上滴。妈妈把从手臂上割下的那片肉放入药汤里,就像古代的巫婆样,希冀着用一种未可知的法术,来为自己的母亲,尽最后一次的孝心。妈妈设法撬开外婆已经紧闭了的嘴唇,把汤药给喂了进去。但是当晚,外婆还是走了。虽然当年我尚幼小,但我能想象妈妈的这种切肤之痛,及这痛苦意味着的价值。一个女儿,就是这样地孝顺着她的母亲。这种孝,已深深印在骨髓之中,为此而承受的痛苦显得那般微不足道。你必得忘记那种痛苦。因为有时,这是唯一的途径,能让你意识到“发肤受之父母”的全部含义。你有义务为母亲剖膛切腹,而你的母亲也应该为她的母亲如此这般,她的母亲将为更上一代的母亲这样做,如此代代推及,直到万物之初。
       而中国式的母爱,我想几乎所有的中国人都是很明白的,母爱是伟大的,而中国的母爱是最彻底的爱,应该说是为了孩子鞠躬尽瘁,完全忘我!就如小说《喜福会》译者程乃珊译后感所说的,“而中国式的母爱,更是铺天盖地,震撼人心的伟大,是一种彻底、全部、忘我的牺牲,这在我们每个中国读者,是深有体会的。”中国式的母爱,我以为是世上罕见的一种牺牲,她们之所以心甘情愿这样,是因为她们的母亲,母亲的母亲,就是这么一代一代过来的。

 5 ) 母爱的传达——精神

   这部影片是英语老师介绍我们看的,每次上课的时候看一点点,分了五六次才看完,当时是全英文的,而且又是间隔性看的,所以有些似懂非懂。后来,自己又下载下来重新看过,心中便极度饱满,急于想表达些什么。
这部电影基调太过悲伤,我坐在电脑前眼泪几欲夺眶而出。
母亲们的遭遇给了女儿们一种精神:Lina have no spirit ,because I have none to give her.
You know what you want?with both hands open,.it is you will be found and cherished.
    这段是我印象极为深刻的,母亲的经历与思想影响着女儿,最终母亲意识到问题的所在,给以女儿以启示。

    这让我不由自主的想到我的母亲,我想现在的我的性格秉性很大程度上也是我的母亲给我的一种精神。说实话,过去的我,相对于母亲,我是更喜爱父亲的。因为父亲从不曾责备于我,总是很慈祥,对我没有很高的要求。然而,母亲却不然。
我至今仍然记得,在我年幼时比同龄小孩笨而且贪玩,母亲用细细的竹筷抽我的手掌心,当时恨极了她,总是在她打或是责骂之后,我便跑到家门前的巷子口哭喊着呼唤在外奔波营生的父亲归来。
后来,上小学,初中,几乎每次考试不好之后,就会好担心母亲责备的眼神,心中惶恐之至。小孩子都爱跑出去玩,不爱学习,不爱做家务。眼看着其他的同学跑出去玩,而我却要自己洗衣服却要照顾年幼的妹妹,不免对母亲心生怨愤。
而且,对于许多小事,母亲对我要求也很高。例如洗完头发要把那些瓶瓶罐罐归置原位;用过的脸盆要用清水洗净了放好;晾衣服的时候要把衣服拉直了挂正了;洗完碗之后相应的要把菜板菜刀洗净桌面也要整理整齐等等,那时我总认为完成不就可以了干嘛要做了那么好,总归还是要用的嘛,弄的那么累。可母亲总是那句话:要学会怎么做事,而不是仅仅做事。
我想这就是母亲传达于我的精神:认真对待每一件事情,凡事要尽量做到完美。

    慢慢长大后,开始理解母亲,对于她曾遭受的那些苦难,每次听她道来,总有种悲伤袭上心头。母亲是家中的老大,有两个弟弟还有一个妹妹,姥爷很早去世,穷人家的孩子早当家,虽然我知道这是困难的,但对于那些她讲述的却是我永远难以想象与体会的。母亲的一生是坎坷的,我想如果那些事情放在我身上,我一定承受不来。
前两年,母亲迷上了韩剧大长今,当时还在迷惑她怎么也这么迷肥皂剧。后来,她告诉我:她喜欢看这部电视剧,是因为她觉得她就是剧中的长今,一生中遇到那些许困难,困苦,误解,罹难,挫折,也曾失望甚而绝望,但她心中总还有希望,总觉生命中没有过不去的坎儿,一直坚持,并努力着。于是,许多事情就那样过去了解决了。
我想这也是母亲所传达给我的:无论生活中有怎样的艰难困苦,只要乐观,只要心中有那个拼劲儿,就总能走过。

    而今,我长大了,理解母亲并开始心疼母亲。但毕竟还独自在外求学,不能在她身边听她唠叨为母亲尽一点点的孝心,但我已点滴记在心间,待女儿经济独立事业安顿之时,再续女儿感恩之情。

 6 ) 喜福会给美国人的优越和中国人的自卑

当我看完这部电影,我情不自禁地就会认为美国社会、美国白人是完美的、崇高的。相反,亚洲男人、中国的社会环境确是低人一等、劣迹斑斑的。不可否认,通过众多的对比镜头,确实反映了中美之间的文化和价值观差异,比如不同的家庭教育、爱情和婚姻观、思想开放程度。但是,我认为影片中很多情节都是充满对中国和亚裔男子偏见和刻意的贬低,以此来提高美国和美国白人的形象和地位。电影开头的独白,一个女性的声音“No one will look down on her, because I will make her speak perfect American English”,往往给人一种假象,好像会说流利的美式英语,就高人一等,就可以在美国社会立足,似乎有意在规避自己亚裔的身份。这无疑是给电影中的角色扣上了一顶“崇洋媚外”帽子。电影中的中国男子无论在长相、性格、素质、能力都不如美国白人,形成强烈的对比,丑化亚洲男人只会增强美国观众对亚洲人的“stereotype(刻板印象)”。而且电影中的大多数中美对比都不是建立在同个时间节点上的,所有是带有偏差和误解的,甚至是不公平的。在女儿们生活的时代,中国和中国人已经完全不一样,并不像她们目前记忆中的那样了。其实电影一开始,对中国和美国的刻画就是建立在一个不平等的基础上,我们不能把中国的过去和美国的现在做对比。总之,在我看来,电影的中美对比不真实、不完全,并且是过时的,强烈的冲突和对比的背后可能是“反亚裔”和“美国和白人至上主义”。电影带给了美国人优越感,却会让中国观众抬不起头来,带来自卑感和劣等民族的感觉。而电影透露的价值观无疑不利于当时中美两国人民的交流和理解,反而加深双方的误解和排斥。

 短评

中国女性苦逼史

9分钟前
  • 阿朽
  • 推荐

这绝对是我看过的最好的女人电影、最好的小说改编片。每一对母女身上都能看出自己家族女人们的影子,苦难也好理解也好,从头至尾充满了共鸣,忍着不去沉浸,但最后的结尾还是抑制不住地哭了。

11分钟前
  • 熊阿姨
  • 力荐

似乎探讨中国一二代移民的小说在美国长盛不衰?然而作为美籍华裔,从上一辈的叙述中拼凑出的东方,总是差了一点感觉的。(以及Agent May年轻时真的好美,而且容貌特别温和)

15分钟前
  • 虾坨坨艺仔
  • 推荐

想要引导观众的主观情绪太强,因此感情戏要么是浅尝即止要么就有点渲染过头;但不失为是一个好本子,囊括了当年中美最热的华人女演员这点也足以加分。

18分钟前
  • 岛上的夏奈
  • 推荐

温情戏过多泛滥,有点消化不良,王颖的台词果然一向薄弱,国人看来很别扭。。几对母女之情仍是相当感人,女性在争取自由自尊路上千难万难,不是有了绿卡就能振翅高飞了;以喜福会为据点,展开环形结构,以一历史横断面剖析人性。

23分钟前
  • 欢乐分裂
  • 推荐

真正温婉又强韧的女性力量,不见刀锋而锐利有力的文化差异和代沟,李安相比之下太懦弱。喜福会里一个个都是顶尖、实打实的中国美人,老的小的。很久以前看的,已经有些忘记了,昨天电视里重播,才发现剧中赵家玲的老公居然是我心目中最纯净的男性青春偶像Andrew McCarthy,他一直都那么漂亮!

25分钟前
  • jagpumpkin
  • 推荐

多线程叙事,多重结构,是西方人的长项,王颖对此明显不擅长,每一段故事的展开都采用了同一手法,过于单调。故事太多,也会弱化细节,彼此之间构成妨碍,即使有着相同的主题;镜头依然很棒,王颖特别喜欢使用近景镜头和特写,这对演员的要求很高。

28分钟前
  • 芦哲峰
  • 还行

回国的飞机上看的,结尾的时候还是忍不住泪流满面了。作为一个Asian,我们每个人的皮肤里都被融入了亚洲的掌印,什么时候都逃不脱的。作为一个Asian,我们身上背负了太多、感受了太多,而且似乎是越活越明晰了自己作为一个中国人的不可磨灭的特质。

32分钟前
  • 阿依达
  • 力荐

相比雪花秘扇,这部接近20年前的片倒更显得有值得称赞之处。庞大的结构,四对母女的故事都可以说是旧社会亲人关系女性地位等等的写照,但也各不相同。或许妈妈和女儿的感情比较容易让我动容吧!就是收尾有点不力,内心腹黑一直期待什么劲爆结局之类。。。(哥还是对一群中国人讲鸟语无法适应怎么办)

35分钟前
  • 米粒
  • 推荐

当时看小说的时候就看得要哭要哭的,结果看电影完全一样。改编得很好,俞飞鸿、邬君梅和周采芹演得很好。这个拍得好的话非常容易产生共鸣的,不仅放在第一代移民母亲和女儿之间。一方面的确父母皆祸害(电影这点上比原著淡化),另一方面也确实"mother never gives up the hopes for her daughter."

36分钟前
  • 铎奇
  • 推荐

把普通话说好点会更好...

37分钟前
  • 大宸
  • 推荐

妈妈从不会指望女儿人生有多么辉煌带来多少的报答,妈妈只是希望,希望女儿幸福,希望女儿一生能过得跟自己不一样,她总是急切的想把自己所有受过的伤总结成经验让女儿牢牢记住,而女儿在当时却显得不配合或者反感这一种“操控”..呵,因为女儿总是像妈妈的,哪怕是在不同的时代背景文化氛围中成长

42分钟前
  • 低处飞行
  • 力荐

“我们宛如上楼梯,一步又一步,或上或下,永远重复着相同的命运。”

47分钟前
  • 力荐

(短评已被删,补记)中国女人受难记啊。三对母女的遭遇皆是来自于旧中国或是社会道德的压迫,或者是遇人不淑,造诸多艰难困苦,最后都在一块净土得到了允许反抗机会,嗯,就是美利坚。全片主题褒美贬中明显,如果要剖析旧中国之于美国的文化差异,又不如李安的父亲三部曲那样来的深刻。7.5

50分钟前
  • 巴喆
  • 还行

「All of us are like stairs,one step after another,going up and down,but all going the same way.」「Everytime u hoped for something I couldn't deliver,it hurt.It hurt me,Mommy.And no matter what u hope for,I'll never be more than what I am.And u never see that,what I really am.」

53分钟前
  • Q·ian·Sivan
  • 推荐

文化的冲突在片中四对母女生活中体现,她们深爱着对方,以自己的方式,却不知道,有时这种爱也会伤害对方。

55分钟前
  • 私房歌
  • 推荐

可以理解这部作品当年在美帝的走红,原著作者谭恩美是华裔二代移民,她所写的母亲一辈的故事,大概来源于长辈对旧中国的描绘,虽是道听途说的风格,却满足了西方对中国的猎奇想象;而女儿一辈的故事,取材于她在成长过程中的亲身体验和所见所闻,提炼出来非常真实,让一大批华裔移民看到自己的影子。

57分钟前
  • 马什么梅?
  • 推荐

当社会学助教时第一次听教授说起,她说天啊你们这些中国人竟然没有看过喜福会!充满对中国文化和历史的意淫,情节牵强,只要对中国稍有了解的人都会觉得造作—能在美国被捧得这么高说明这帮人真是对中国一无所知。一星给学生时期嫩葱般的俞飞鸿,一星给邬君梅的美貌

1小时前
  • 听说
  • 较差

百年中国女性的苦难,翻山越岭的在基因里残留。在这片被极权和奴性深植的土地上,男人尚且被阉割了灵魂,还有什么力量作为女权的支撑。既然什么都靠不住,姑娘们,靠自己吧。

1小时前
  • Fleurs.哼哼
  • 推荐

这部电影包含的东西太多了,寥寥数语根本不可能说完,母女之间的缝隙是话题,女子的处事态度是话题,传统和时代性也是话题。但我还是会觉得,它对“中国”有负面影响,四个母亲都有着悲惨的遭遇,像是“中国”所特有的,影响了她们的一生,也影响了四个女儿。人的韧性多么大,可以卑微的骄傲,也可以骄傲的卑微着。

1小时前
  • 半袖
  • 力荐