你逃我也逃1983

HD

主演:梅尔·布鲁克斯,安妮·班克罗夫特,提姆·麦锡森,查尔斯·德恩,克里斯托弗·洛伊德

类型:电影地区:美国语言:英语年份:1983

欢迎安装高清版[一起看]电影APP

 量子

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

你逃我也逃1983 剧照 NO.1你逃我也逃1983 剧照 NO.2你逃我也逃1983 剧照 NO.3你逃我也逃1983 剧照 NO.4你逃我也逃1983 剧照 NO.5你逃我也逃1983 剧照 NO.6你逃我也逃1983 剧照 NO.13你逃我也逃1983 剧照 NO.14你逃我也逃1983 剧照 NO.15你逃我也逃1983 剧照 NO.16你逃我也逃1983 剧照 NO.17你逃我也逃1983 剧照 NO.18你逃我也逃1983 剧照 NO.19你逃我也逃1983 剧照 NO.20

 剧情介绍

你逃我也逃1983电影免费高清在线观看全集。
  1936年,纳粹军队咱领了莱因兰,一炮未发;1938年3月,占领了奥地利,一炮未发;1939年占领了整个捷克斯洛伐克,还是一炮未发。欧洲处于二次世界大战的前夕,但波兰的布朗斯基剧院却忘记了他们的处境,仍然歌舞升平。在演员们感觉到战争的威胁的时候,剧院的老板兼主演的布朗斯基关心的只是他的戏剧和生意。而老板娘,也是整个城市最耀眼的女明星安娜也忙着和他的情人飞行员安德烈约会。  但好景不长,在那不久,剧团接到了演出的禁令,因为他们的演出节目有反希特勒的内容。而飞行员安德烈也飞往英国继续展开对纳粹的战斗,但因为军人们的疏忽,一份印有他们亲人朋友名字的名单落到了间谍萨兰斯基教授的手里。这封可能会摧毁波兰抵抗运动组织的密信事关重大,安德烈受命回国处理此事。但因为安娜的名字在名单上,剧院也被牵扯进来。  于是一群舞台剧演员在布朗斯基和他的妻子安娜的带领下,同纳粹展开了一场别开生面的斗争,并且通过他们的演出有力地支持着抵抗运动。为了妻子,布朗斯基冒着生命危险假扮成欧哈德上校,将间谍萨兰斯基教授诓骗到盖世太保办公室(其实是他的剧院),想诱使他交出那份波兰地下组织名单。教授起初不辨真伪,糊里糊涂将名单献给了“他的德国朋友”。  然而,不明就里的教授谈起了布朗斯基与那名飞行员的“风流韵事”,布朗斯基妒火中烧,结果露出了马脚。教授这才恍然大悟,但为时已晚,演员们处决了这个卖国贼。虽然事情由些许漏洞,但演员们还是十分卖力的扮演各自的角色。甚至假扮希特勒蒙骗过当地的纳粹,最终,所有人乘坐飞机逃离了这个人间地狱。  精彩视点:  《生死大逃亡》改编自德国导演大师刘别谦曾经执导的著名黑色喜剧,开场戏乃公认的银幕经典。本片讲述第二次世界大战波兰沦陷期间,一群舞台演员和纳粹斗智斗勇,防止一个间谍把有关波兰的重要情报送到德国,保护了华沙地下抵抗组织,并且从纳粹眼皮底下成功地逃脱。剧中情节紧凑,笑料恒声,虽然年代已久,但看起来依然乐趣十足,宛如一出《虎口脱险》。片名出自《哈姆雷特》著名台词,是男主角梦寐以求表演的内容,影片表达了导演对二战的控诉。同桌的你飞行少年ke之日的kekeke王者天下2019日本版非洲塞伦盖蒂国家公园杜鹃的婚约关八战队爱情活动的耐久性养虎为患第一季男妓八月十五2019执法悍将“滚出来,凶手”之黄金案冰人我的青春有点二圈套2010新作特别篇2弹麦相庆2018秀水河子歼灭战新冷血十三鹰最后的诱惑1994殊途奇异小子天蝎 第三季边界风云孔雀夫人浪尖的青春红娘1976选秀纪壁垒尼尔·杨:金子心王家一家人梅尔罗斯坏蛋罗宾汉哭泣的女人羞耻(比利时版)第一季来自京都的信卧底巨星粤语新世纪福音战士剧场版:Air/真心为你鬼影实录:血亲石棉让一让,公主

 长篇影评

 1 ) 摘抄

《生死大逃亡》改编自德国导演大师刘别谦曾经执导的著名黑色喜剧,开场戏乃公认的银幕经典。本片讲述第二次世界大战波兰沦陷期间,一群舞台演员和纳粹斗智斗勇,防止一个间谍把有关波兰的重要情报送到德国,保护了华沙地下抵抗组织,并且从纳粹眼皮底下成功地逃脱。剧中情节紧凑,笑料恒声,虽然年代已久,但看起来依然乐趣十足,宛如一出《虎口脱险》。片名出自《哈姆雷特》著名台词,是男主角梦寐以求表演的内容,影片表达了导演对二战的控诉。

 2 ) 《To be or not to be》83版 观后感 2016/2/10

      我不知道这部片子是翻拍的刘別谦的,也不认识刘別谦是谁,豆瓣上大家都说原版更好。但是我没有看原版,在这里我还是按照我从83年这个版本看到的来说。
      很少有看到喜剧是结合了历史背景去描述的,更别说是糅合了爱国的元素去进行演绎。男主和他的戏剧团跟法西斯斗智斗勇的情节是一波接一波,从第一次男主扮演法西斯长官,到后面他伪装希特勒,整个故事无处不体现出他们对法西斯的嘲讽和幽默——特别是男主说“嗨,我自己!”让人忍俊不禁。
      让我印象深刻的,是最后男主带领着戏剧团和一群犹太人当着法西斯的面前,假扮是小丑戏剧的桥段,离开了剧场,逃离了当时危险的波兰。这是男主策划逃离计划中,对法西斯深深的嘲讽。

 3 ) 资深影迷写给刘别谦的情书

      不逊于42年的刘别谦的“原版”,我想那些觉得这片不如老版的人,若不是过于固执那就是没有认识梅尔.布鲁克斯。
   梅尔.布鲁克斯是真正热爱喜剧电影的资深影迷,对喜剧有着无止的热情。影史上有过影响的影片和导演,都被他加予修改和编写剧本拍摄致敬,《你逃我也逃》之外,还有《科学怪人与新娘》、《精神病医院》、《歌剧魅影》等。 从中,可以看到梅尔跟昆汀的相似,有着丰富的阅片量和对一些电影有疯狂的喜爱,在没有DVD没有蓝光的时代,或许也曾在录像带出租当过店员,每天下班就偷偷抱着一堆盒子回家。
    你逃我也逃(42年),无疑是喜剧中设计和台词最完美最精采的,放弃原版比新更好的固执思想,在84年版里我们完全找不到任何的不足,从台词到布景等一致,没有创新也没有恶搞,却因为梅尔的自导自编自演,在另一个角度上看,甚至可以认为是超越了原版。因为梅尔是最具有喜剧天赋的演员,他的自导自演才是影片的核心内容,献上悠然自得随心所欲的表演,其目的不仅是为致敬更是对自己喜爱的喜剧献上自己深切的爱意。

 4 ) 绝妙的喜剧

这部戏剧绝妙的展示了重复产生的喜剧感。
这部片子的重复元素无所不在,to be or not to be的台词,舞台下男人受伤的双手以及离场观众,安娜和空军上尉的两次约会,萨兰斯基教授和盖世太保头子的两次碰面,布朗斯基临行前的两次原谅,纳粹高官对安娜的两次引诱,两次上当……飞机上的反复出现的重复问答,以及影片高潮时对莎翁《仲夏夜之梦》的台词重现,甚至连说服盖世太保把萨沙放走和揪掉伪装的小胡子这样的细节都不放过。
剧本和台词编写者们几乎就是把同样的台词抄了两遍,把同样的场景演练了两遍。但每次重复出现的时间却相互穿插,有的首尾呼应,有的紧随其后。观众似乎既能猜出电影里将要发生什么,又似乎完全猜不透剧作者的心思。

除了这些令人眼花缭乱的技巧,本片给人的感受也并非轻浮浪漫。在不断拿犹太人六芒星和同性恋粉红三角开玩笑的同时,本片表达了对纳粹的深切控诉。那个看似充满欢乐的波兰,那个主角们(犹太人、同性恋和英军飞行员)胜利逃出的波兰同样也是三周就沦陷的波兰,犹太人死掉一半的波兰,奥斯威辛的波兰。喜剧和现实的张力就能令人屏住呼吸,探测到笑声背后的冰冷黑暗的悲剧。影片高潮部分引用莎士比亚戏剧中犹太商人夏洛克法庭上的台词,在带着钢盔和刺刀的纳粹官兵的面前,在希特勒包厢后面的走廊上控诉了纳粹的罪恶。(同样这也是对这部莎翁名剧的一种别出心裁的重复,这段台词的含义是莎士比亚研究者争论不休的话题)
看到布朗斯基等人在黑压压的夜空中驾驶希特勒专用飞机飞离波兰的时候,人们很难不想到留在他们身后的那些犹太人,那些送往集中营的“兔兔”将有何种命运。
但是在影片的结尾,我又抛弃了前面那种黑暗的想法,因为胜利属于盟军而不是纳粹。那个病态的独裁者和他冷酷的军队消失了,犹太人们、同性恋和一切热爱自由的人们幸存了下来。我们为什么不为此而放声大笑,一切感受生活的乐趣呢?

ps:本片女主角的表演光芒四射。
ps2:本片男主角不仅表演光芒四射而且还是两名台词撰写者之一。
-------------
嗯,看了一下wikipedia和imdb网站,原来这部片子是1942年同名影片的重拍版本,很多台词都忠实复制了原作。不过原作的那位教授要严肃的多,这部片子好像增加了同性恋的内容。请把我的敬意转达一半给原作罢。
怪不得imdb上这部影片只有6.4分,但是本片在没有看到原作的情况下并不止这个分数,我想douban上给这部片子4~5星评价的豆友们也是这么认为的:)

 5 ) To be or Not to be

小时候看过这部电影的,只是那时候实在太小了,无法领略当中的辛辣幽默。
这部电影翻拍自1942年的同名电影,可惜没有看过原版。但这部翻拍的电影仍是拍得极精彩:台词编写风趣幽默,演员表演恰到好处,剧情紧凑妙趣横生。
作为一部喜剧,这部戏的笑料充足,应该笑的地方绝对让人捧腹,特别是那句著名的台词“To be or Not to be”,电影为这句台词赋予了一种暗号式的幽默含义,以至于电影最后布朗斯基在舞台上读出这句台词的时候便令观众自然而然地产生一种期待。
电影有多处场景上的重复,这种重复产生了一种令人捧腹的喜剧感。例如那种出现了三次的“To be or Not to be“,例如布朗斯基与盖世太保见面时几乎就是照搬他假扮盖世太保与萨朗斯基教授见面时,萨郎斯基教授说的话。还有一些小细节,例如两次掀开假胡子以及盖世太保首领两次压扁对方的帽子……
除了特意安排的喜剧效果外,这部电影也是极尽讽刺之能,可谓辛辣味十足:电影开头的展示的剧场海报其中一幅是《出轨》,另一幅写着《顽皮的纳粹党》。《顽皮的纳粹党》更是极尽嬉笑怒骂之能。布朗斯基扮演的希特勒一亮相便说了声“万岁,我自己!”,然后当希特勒一再表示自己热爱和平时已经让人笑得合不拢嘴了。
安德烈射杀萨朗斯基的那段戏实在让人惊艳,一众人在剧场中搜索萨朗斯基,萨朗斯基慌不择路居然爬上了舞台,钻进了厚重的布幕里,安德烈紧追上去也钻进布幕中,两声枪声响起,布幕徐徐拉开,两人就定在舞台中间如同演出一声戏剧,观众的目光完全聚焦在舞台上,一颗心被提到了嗓子上。据说这场戏照搬1942年的原版,让我很有冲动想找一找刘别谦的戏来看。
这部电影看起来十分轻松,但却没有给人轻佻的感觉,相反,这部戏是相当沉重的。导演用大量黑白片段交代纳粹军轰炸华沙后的情景:到处是颓垣败瓦,到处一片狼籍。用三百年建成的城市只用了三个星期就被毁灭了。犹太人被迫在衣服上缝上带有歧视意味的五芒星,而同性恋则被缝上粉红三角。然而讽刺的是,安妮的化妆师却利用这个标识来辩识其他同性恋,整晚都忙着约会,纳粹带有歧视意味的这一举动却为人们提供了意想不到的便利。
影片的高潮,剧场的一个犹太演员在剧场的包厢外制造一个小小的冲突,当扮成纳粹的布朗斯基走到他面前“审问”他时,他引用了《威尼斯商人》中犹太商人夏洛克的台词,让闻者伤心。而小丑表演更是精华所在,当扮小丑准备逃亡的犹太老奶奶和老爷爷看见台下坐满纳粹军官时一脸惊恐,连走也不敢走,正当观众为一众演员担忧时,其中一个小丑走过去在他们胸前各贴上一枚五芒星,然后拿出前端是纳粹旗帜的玩具手枪“押解”他们离开剧院。满场的纳粹军官在笑,不知台下看电影的诸位有何感想?我则是感到一阵心酸。当逃亡成功的众人坐着飞机冲上云霄时,不禁让人想到留在华沙的那些犹太人命运……
然而这是部喜剧,是应该笑的,电影的最后更是猛抖包袱:飞机上重复的对话,英国乡村酒吧中欢乐的气氛,还有当布朗斯基一身希特勒打扮走进英国乡村酒吧以及最后出现的“To be or Not to be”,这些可爱的包袱再次把电影的气氛拉高,让人捧腹大笑。是啊,活着怎么可能不笑呢?因为1942年时刘别谦相信胜利最终会属于盟军,我们相信胜利最终于属于正义的一方。

 6 ) 不比不知道

四星半。如果不是有原版的珠玉在前,我可以给五星,翻拍得应该说没有毁人不倦,但可惜还是跟刘别谦差一星的距离。开头的戏剧串烧倒也精彩,但一对比原版立马矮了一截:刘大叔是让希特勒“空降”波兰引发围观,绝了,刚好也跟片尾的空降形成闭环戏剧效果。最不喜欢的是翻拍版结尾的浪漫主义大逃离,太滑稽了,不过也许导演压根就是按滑稽剧拍的。

 短评

布朗斯基:那你认识她丈夫布朗斯基吗?   盖世太保:我在华沙的舞台上见过,是在战争前。是的,我跟你说说他的表演吧。   布朗斯基:哦好。   盖世太保:他把哈姆雷特糟蹋成那样,我们对待波兰也是这样。

7分钟前
  • 未下
  • 力荐

本来想看刘别谦那版,结果只找到了这个翻拍的资源,居然也很好看!充满戏谑调侃,台词也很有趣。不知是不是错觉,虽说是美国电影,幽默居然有点Monty Python的感觉。更想看老版了。||20140812看过了刘别谦原版,感觉四十年后,政治囚笼解除了,这一版调侃的更加凶悍了。

9分钟前
  • 阿茶
  • 推荐

BROOKS一生都是戏啊,极具表演喜剧天赋,更是全才,能唱能跳能编能导~

14分钟前
  • 吹风散步
  • 推荐

重看完1942年原版的《To Be or Not to Be》,再来看下1983年翻拍版的《你逃我也逃》。对比之下,相形见绌:虽然主线剧情大致相同,但修改了不少情节细节,比如增加了塞斌斯基跳伞后去求助玛丽亚·图拉的段落、原来的女化妆师换成了男同性恋、最后援救的人员还多了一些犹太人……不过约瑟夫·图拉反复强调自己是“伟大的波兰演员”的台词被弱化了、结尾飞机上“元首”让两个德国士兵跳飞机等有趣的情节也删改了……另外,翻拍版演员的选角以及整体的表演实在不如原版满意。个人观感达不到豆瓣8.5分带来的预期。

17分钟前
  • Panda的影音
  • 推荐

这部戏剧绝妙的展示了重复产生的喜剧感。重复元素无所不在,to be or not to be的台词,舞台下男人的离席,Anna和空军上尉的两次约会,萨兰斯基教授和盖世太保头子的两次碰面,Bronski临行前的两次原谅,纳粹高官对Anna的两次引诱,两次上当…飞机上的反复出现的重复问答,甚至揪掉伪装的小胡子。

19分钟前
  • Nee
  • 推荐

A good comedy ! And a really good story .才这知道是翻拍,照样觉得很棒啊。戏剧性很强,喜剧元素和调侃点也不少。丑化、愚化纳粹,再者故事周转也很棒,各个情节设计都有哦,很巧妙。期待看原版了。真的很难再被电影逗笑了,谢谢你。

24分钟前
  • 烦人欧里庇得斯
  • 力荐

虽然除了那几首好玩的新歌曲,这部电影和原版相比并没有什么值得一提的,但这仍然是一部十分欢乐的喜剧,刘别谦的喜剧元素在美国人的手中变得更加通俗和喧闹。这是一次说得过去的重拍,电影的整体基调已经被改变,娱乐化的加强赋予了老版新的色彩,当然这是站在刘别谦的肩膀上。

27分钟前
  • 韩伯愚
  • 推荐

用高亢的舞台念词和严肃的紧迫感搔动的笑神经。

32分钟前
  • Chicology
  • 力荐

彩色的翻拍片。浮夸了些些,主角老了些些大包大揽抢镜了些些,但是也有不少有趣的改编。两个版本我都挺喜欢的~

33分钟前
  • 一颗苹果
  • 力荐

这版和老版原来我都看过啊......不过还是更喜欢刘别谦。

34分钟前
  • 巴巴罗莎蠢猫脸
  • 推荐

重复的魅力 适应与交流 任务与行动 简直可以当做表演教科书哈哈哈

35分钟前
  • 儿女情长王铁头
  • 力荐

HI MYSELF! funny!即使是翻拍版,对我来说也是很够味的。听说原版更好笑,期待中~

39分钟前
  • 头像即目标
  • 力荐

真没想到翻拍版也能拍得如此出色,但可能是先入为主吧,还是更喜欢刘别谦大师的老版,更喜欢老版里的布朗斯基~

41分钟前
  • 晚安好运©️
  • 推荐

挺有意思。啥……等会儿……看错片了?……原版哪里有?

42分钟前
  • 阳朱
  • 力荐

超棒!讽刺与现实、笙歌与国难结合得如此绝妙。八三年翻拍刘别谦的彩色版。

47分钟前
  • 小重山
  • 力荐

Brooks夫妇的作品!

51分钟前
  • 小野潇潇
  • 推荐

1983年翻拍版。剧情、台词、笑料基本全部照搬自42年老版,连人物造型都相差无几。有些地方显得做作过火。最大的亮点也就是开场的搞笑纳粹表演了。上高中的时候听同学姜某多次说起这部电影(应该是这个翻拍版)。4年过去终于看了。//20150814资料馆大银幕再看。还是欢乐无比

56分钟前
  • 汪金卫
  • 推荐

中规中矩的翻拍,不差,只是老版太好,和老梅自己比也不如《新科学怪人》。还有老梅给自己加戏这个感觉破坏了平衡,这版的夏洛克也不够好。Sondheim, send in the clowns梗好欢乐。

59分钟前
  • \t^h/
  • 还行

TO BE OR NOT TO BE.THAT IS A QUESTION!

1小时前
  • ∑×pe℃t.
  • 力荐

真精彩的英语台词,除了原版什么翻译也别看。

1小时前
  • 昏金暗玉
  • 推荐